Carta digital con QRDigital menu with QR

El cliente elige,
el mozo no falla.
The guest chooses,
the waiter never fails.

El cliente escanea el QR, navega la carta, arma su pedido con cantidades y observaciones, y se lo muestra al mozo en pantalla. Sin malentendidos, sin demoras, sin errores.The guest scans the QR, browses the menu, builds their order with quantities and notes, and shows it to the waiter on screen. No misunderstandings, no delays, no mistakes.

0·
Errores de pedidoOrder mistakes
QR
Sin descargasNo downloads
6·
Idiomas incluidosLanguages included
★ MENÚ DIGITAL ★
Restaurante
Principales Entradas Postres Bebidas
Bife de chorizoPOPULAR
Sellado a la parrilla, jugoso.
$ 28.500
2
+
Risotto de hongos
Carnaroli, portobellos, parmesano.
$ 22.000
1
+
Ensalada del día
Hojas verdes de estación.
$ 14.000
🛒 Mi pedido 3
Para cualquier local gastronómicoFor any food & beverage venue
🍽️ Restaurante ☕ Café 🍺 Restobar 🥩 Parrilla 🍕 Pizzería 🍰 Confitería 🍣 Sushi 🏨 Hotel
El problemaThe problem

La carta de papel genera costos invisibles.Paper menus create invisible costs.

Cada pedido mal tomado, cada plato devuelto, cada mozo que improvisa: son pérdidas reales que no aparecen en ningún balance.Every wrong order, every returned dish, every waiter improvising: these are real losses that never show up on any balance sheet.

I.

Pedidos con erroresWrong orders

El cliente pide una cosa, el mozo anota otra. El plato vuelve, la mesa se incomoda, el ticket baja. Un sistema claro de selección elimina esto de raíz.The guest orders one thing, the waiter writes another. The dish comes back, the table is uncomfortable, the check drops. A clear ordering system eliminates this at the root.

II.

Cartas que envejecen malMenus that age poorly

Cambiás un precio y a la semana hay cartas tachadas con birome. Reimprimir cuesta plata, tiempo, y proyecta descuido al cliente.You change a price and a week later menus are crossed out with a pen. Reprinting costs money, time, and signals carelessness to guests.

III.

Mozos saturados de preguntasWaiters overwhelmed with questions

¿Tiene gluten? ¿Es picante? ¿Qué lleva? Cada pregunta es tiempo perdido. La carta digital responde todo antes de que el cliente levante la mano.Does it have gluten? Is it spicy? What's in it? Every question is wasted time. The digital menu answers everything before guests raise their hand.

El flujoThe flow

Cuatro pasos, cero fricciones.Four steps, zero friction.

Desde que el cliente se sienta hasta que el mozo recibe el pedido perfecto. Así funciona Karte en la mesa.From the moment guests sit down to the waiter receiving a perfect order. That's how Karte works at the table.

📱
1

Escanea el QRScan the QR

Se abre la carta al instante en el navegador. Sin descargas, sin apps, sin registro.The menu opens instantly in the browser. No downloads, no apps, no sign-up.

🔍
2

Navega y eligeBrowse & choose

Ve fotos, descripciones, alérgenos y precios. Filtra por categoría, toca para ver el detalle.See photos, descriptions, allergens and prices. Filter by category, tap to see full details.

🛒
3

Arma su pedidoBuild the order

Suma cantidades, agrega observaciones por plato, ve el total estimado en tiempo real.Add quantities, include notes per dish, see the estimated total update in real time.

4

El mozo escanea el QRWaiter scans the QR

El cliente muestra la pantalla con el resumen y un QR. El mozo lo escanea y recibe el pedido completo en su celular, sin anotar nada.The guest shows the summary screen with a QR. The waiter scans it and instantly receives the full order on their phone — no writing needed.

Las featuresFeatures

Todo lo que necesita una buena carta digital.Everything a great digital menu needs.

Diseñada de cero para gastronomía. No es un software de delivery adaptado. Cada detalle está pensado para la dinámica real de un salón.Built from scratch for hospitality. Not adapted delivery software. Every detail is designed for how a real dining room actually works.

01 · Selección y cantidades01 · Selection & quantities

El cliente arma su pedido solo.Guests build their own order.

Suma y resta platos con botones de cantidad. Ve el total actualizarse en tiempo real. Agrega observaciones por plato: sin sal, término jugoso, alergia a los mariscos.Add and remove dishes with quantity buttons. Watch the total update in real time. Add notes per dish: no salt, medium-rare, seafood allergy.

  • Botones + / − por plato, cantidad mínima 1+ / − buttons per dish, minimum 1
  • Observaciones libres por ítemFree-text notes per item
  • Total estimado calculado automáticamenteEstimated total calculated automatically
  • Resumen claro antes de llamar al mozoClear summary before calling the waiter
2 + 1 + TOTAL ESTIMADO $ 79.000 MOSTRAR AL MOZO →
02 · Vista del mozo02 · Waiter view

El pedido perfecto, sin intermediarios.The perfect order, no middlemen.

Cuando el cliente toca "Mostrar al mozo", aparece una pantalla limpia con el resumen completo del pedido y un código QR. El mozo lo escanea con su celular y le queda grabado el pedido al instante, sin anotar nada.When the guest taps "Show waiter", a clean screen appears with the full order summary and a QR code. The waiter scans it and instantly receives the complete order on their phone — no writing needed.

  • Pantalla full-screen, legible desde lejosFull-screen display, readable from a distance
  • QR que el mozo escanea y recibe el pedido en su celularQR the waiter scans to receive the order on their phone
  • Platos siempre en el idioma del localDishes always in the venue's language
  • Cantidades y observaciones por ítemQuantities and notes per item
  • Cero errores de transcripciónZero transcription errors
Bife de chorizo ×2 Término jugoso, sin sal adicional Risotto de hongos ×1 Agua mineral ×2 TOTAL $ 99.000 ✓ PEDIDO LISTO PARA TOMAR
03 · Carta completa03 · Full menu

Cada plato cuenta su historia.Every dish tells its story.

El cliente toca un plato y ve el detalle completo: descripción, ingredientes, alérgenos, etiquetas. Antes de pedir ya sabe exactamente qué va a recibir. Menos sorpresas, más satisfacción.Guests tap a dish and see the full detail: description, ingredients, allergens, tags. Before ordering they know exactly what they'll receive. Fewer surprises, more satisfaction.

  • 5 etiquetas: Sin TACC, Vegetariano, Vegano, Sin Lácteos, Picante5 tags: Gluten-free, Vegetarian, Vegan, Dairy-free, Spicy
  • Descripciones que generan ganas de pedirDescriptions that make guests want to order
  • Imagen o ilustración por plato o categoríaImage or illustration per dish or category
  • Badge de "Popular" para los más pedidos"Popular" badge for best-sellers
  • 6 idiomas disponibles como feature adicional6 languages available as an additional feature
SIN TACC VEGGIE PICANTE
Demo en vivoLive demo

Probalo ahora desde tu teléfono.Try it now on your phone.

Una demo real con carta completa. Elegí platos, sumá cantidades, agregá observaciones y tocá "Mostrar al mozo". Es exactamente la experiencia que va a tener tu cliente.A real demo with a complete menu. Choose dishes, add quantities, include notes and tap "Show waiter". This is exactly the experience your guests will have.

Abrir en pantalla completaOpen full screen

Funciona en cualquier teléfono. Sin descargas.Works on any phone. No downloads.

Karte CompletoKarte Complete

Una sola plataforma para operar tu carta digital.One complete platform for your digital menu.

Sin planes confusos ni setup obligatorio. Probalo 15 días y activalo solo si realmente te sirve.No confusing tiers or mandatory setup. Try it for 15 days and activate it only if it works for you.

Karte CompletoKarte Complete
Carta editable, pedidos por QR y panel operativo para restaurantes.Editable menu, QR orders and operations dashboard for restaurants.
$60.000ARS / mes
USD 40/ month
$612.000ARS / año · 15% OFF
USD 408/ year · 15% OFF
  • Carta digital editable desde el panel.Editable digital menu from the dashboard.
  • Pedidos por QR con cantidades y observaciones.QR orders with quantities and notes.
  • Preconfirmación para mozo y QR de pedido.Waiter pre-confirmation and order QR.
  • Promos, plato del día y etiquetas gastronómicas.Promos, dish of the day and gastronomic tags.
  • Estadísticas, multiidioma y estética configurable.Analytics, multilingual menu and configurable styling.
  • Soporte operativo por WhatsApp.Operational support via WhatsApp.
Probar 15 días gratisStart a 15-day trial

Completá los datos y Karte revisa el alta. Si está todo correcto, recibís usuario y contraseña para empezar a cargar tu carta.Send your details and Karte reviews the account. If everything is OK, you receive your credentials to start building your menu.

Preguntas frecuentesFAQ

Lo que siempre nos preguntan.What people always ask us.

¿Reemplaza el sistema de cocina o caja?Does it replace the kitchen or POS system? +
No. Karte es la carta del cliente. El mozo sigue cargando los pedidos en tu sistema habitual (Fudo, Maxirest, lo que uses). Lo que cambia es que recibe el pedido ya armado y sin ambigüedades, lo que reduce errores y tiempo en la mesa.No. Karte is the guest-facing menu. Waiters still enter orders into your usual POS (whatever you use). What changes is that they receive the order already built and unambiguous, which reduces errors and time at the table.
¿El cliente necesita descargar algo?Do guests need to download anything? +
No. Escanea el QR y se abre la carta en el navegador del teléfono. Sin apps, sin registro, sin fricción. Una vez abierta, queda en caché: si el cliente se queda sin señal, la carta sigue funcionando.No. They scan the QR and the menu opens in the phone's browser. No apps, no sign-up, no friction. Once opened, it's cached: if guests lose signal, the menu keeps working.
¿Cuánto tarda en estar funcionando?How long until it's up and running? +
Una vez que tenemos tu carta, en una semana está online. Te mostramos la primera versión antes de pegarla en las mesas para que apruebes nombres, descripciones y precios.Once we have your menu, it's online within a week. We show you the first version before placing it on tables so you can approve names, descriptions and prices.
¿Cómo cambio un precio o un plato?How do I update a price or a dish? +
Con Karte Completo tenés un panel propio para editar carta, precios, promos, estética, idiomas y ajustes masivos sin depender de soporte.With Karte Complete you get your own dashboard to edit menu, prices, promos, styling, languages, and bulk updates without depending on support.
¿Las traducciones son automáticas?Are the translations automatic? +
No. Cada idioma lo revisamos para que los términos gastronómicos tengan sentido en cada cultura. No usamos Google Translate: un goulash en alemán no se describe igual que en inglés.No. We review each language so that culinary terms make sense in each culture. We don't use Google Translate: a goulash in German isn't described the same way as in English.
¿Funciona para cualquier tipo de local?Does it work for any type of venue? +
Sí. Restaurantes, cafés, restobares, parrillas, pizzerías, confiterías, hoteles con servicio de mesa. Si tenés una carta y mozos, Karte funciona para vos. El sistema se adapta a tu flujo, no al revés.Yes. Restaurants, cafés, wine bars, steakhouses, pizzerias, bakeries, hotels with table service. If you have a menu and waiters, Karte works for you. The system adapts to your flow, not the other way around.
¿Qué pasa si quiero dejar de usarla?What if I want to stop using it? +
No hay permanencia. Mes vencido lo cancelás y listo. No hay setup obligatorio. Si no querés continuar, cancelás la prueba y listo.No lock-in. Cancel at the end of any month and that's it. There is no mandatory setup fee. If you do not want to continue, just cancel the trial.
HablemosLet's talk

Probá Karte Completo,
15 días gratis.
Try Karte Complete,
15 days free.

Te armamos una demo con tu carta real: tres platos, el sistema de pedidos completo, la vista del mozo. Ves exactamente cómo va a funcionar antes de decidir nada.We build a demo with your actual menu: three dishes, the full ordering system, the waiter view. You see exactly how it will work before committing to anything.

Probar 15 días gratisStart 15-day trial